![]() |
العاب اون لاين: العاب بلياردو | العاب سيارات | العاب دراجات | العاب طبخ | العاب تلبيس |العاب بنات |العاب توم وجيري | العاب قص الشعر |
للشكاوي والاستفسار واستعادة الرقم السري لعضوية قديمة مراسلة الإدارة مراسلتنا من هنا |
|
|
![]() |
|
أدوات الموضوع | تقييم الموضوع | انواع عرض الموضوع |
#1
|
|||
|
|||
![]() الفاو
The ancient site known as "Al-Faw", is located about 700 km southwest of Riyadh and about 150 km southeast of Al-Khamasin in Wadi Ad-Dawasir. موقع القديمة المعروفة باسم "الفاو" ، وتقع على بعد حوالي 700 كم جنوب غرب الرياض ويشارك فيه نحو 150 كيلومترا جنوب شرقي شركة اعلانية في وادي Khamasin - Dawasir. To the northeast of Al-Faw is the Arabian Desert known as the Empty Quarter. إلى الشمال الشرقي شركة الفاو هي الصحراء العربية المعروفة باسم الربع الخالي. (Rub Al-Khali) This site is situated at the crossing point of Wadi Ad-Dawasir and the chain of Tuwaiq Mountains in a depression beside the mountain. (روب الربع الخالي) هذا الموقع الذي يقع في نقطة عبور وادي Dawasir - الاعلانية وسلسلة جبال في Tuwaiq الاكتئاب الى جانب الجبل. It also lies on the ancient Najran-Gerrha trade route. كما تكمن نجران القديمة على طريق التجارة بين Gerrha. Al-Faw is one of the most important archaeological sites in the Arabian Peninsula and is of international importance. شركة الفاو هي واحدة من أهم المواقع الأثرية في الجزيرة العربية ، وهي ذات أهمية دولية. It is an excellent example of urban settlement of pre-Islamic era where housing, streets, markets, temples, tombs and graves, irrigation and canal system, and agricultural systems are all very well preserved. انه مثال ممتاز على المدن تسوية عصر ما قبل الإسلام من حيث السكن ، والشوارع ، والأسواق ، والمعابد والمقابر والقبور ، وقناة للري ، والنظم الزراعية كلها جيدة جدا. An excellent report with many outstanding photographs from this site was given at the Second Annual Conference on Nabataeans by Dr. Abdul Rahman al-Ansary and Dr. Asem Barghouti. تقرير ممتاز مع الكثير من الصور المعلقة في هذا الموقع كان في المؤتمر السنوي الثاني عن الأنباط للدكتور عبد الرحمن والدكتور عاصم Ansary البرغوثي![]()
|
#2
|
|||
|
|||
![]() Meda'in صالح Meda'in Saleh is perhaps the most important Nabataean site next to Petra. صالح Meda'in ولعل أهم النبطية بالقرب من موقع البتراء. It is located in Saudi Arabia, approximately 320 kilometers south of Petra. وهي تقع في المملكة العربية السعودية ، وحوالي 320 كلم جنوب البتراء. A tourist visa to Saudi is required if you want to visit this fantastic site. تأشيرة سياحية للسعودية هو مطلوب إذا كنت تريد زيارة هذا الموقع الرائع. These are usually only given to arranged tours. وعادة ما تكون هذه فقط لترتيب جولات. This Nabataean city has 131 tombs spread out over 13.4 kilometers. النبطية هذه المدينة 131 مقبرة موزعة على 13.4 كيلومتر. The city proper has a siq, city walls, towers, water conduits, and cisterns. المدينة لها siq ، أسوار المدينة ، والأبراج ، وقنوات المياه ، وخزانات.Click Here to Learn more انقر هنا لمعرفة المزيد ![]()
|
#3
|
|||
|
|||
![]() Dedan Ancient Dedan, (modern Al-Ula) is situatied between Al Madinah and Tabuk in central Saudi Arabia. Dedan القديمة ، (الجامعة العربية الحديثة العلا) situatied بين تبوك والمدينة المنورة في المملكة العربية السعودية. It is one of the largest and most important centers of civilization in Arabia. وهي واحدة من أكبر وأهم المراكز الحضارية في المنطقة العربية. Located on a main trade route, it played an important role as a link between the civilizations of South Arabian and the civilizations in the north. وتقع على الطريق الرئيسي للتجارة ، لعبت دورا هاما كهمزة وصل بين الحضارات جنوب والحضارات العربية في الشمال. It remained an important center from ancient times until the 1st century BC. فقد ظلت مركزا مهما من العصور القديمة حتى 1st قرن قبل الميلاد. Its importance declined when the Nabataeans adopted Meda'in Saleh as their second capital. انخفضت أهميته عندما اتخذ الأنباط Meda'in صالح الثاني. Near this Dedan there are magnificent carved tombs in the mountains which are decorated with beautiful geometrical motifs. بالقرب من هذا Dedan هناك رائعة المقابر المنحوتة في الجبال ، وهي مزينة جميلة الهندسية للبينالي. This site also contains many important inscriptions in Dedanit, Minaen, Lihyanite, Thamudic, and Nabataean script. هذا الموقع يحتوي أيضا على العديد من النقوش الهامة في Dedanit ، Minaen ، Lihyanite ، Thamudic ، والكتابة النبطية. This site also has ancient wells, springs, forts, and dams. في هذا الموقع ايضا القديمة والآبار والينابيع والحصون والسدود. Learn more about the importance of this site by following these links: The History of North Arabia & Dedan معرفة المزيد عن أهمية هذا الموقع من خلال هذه الروابط التالية : تاريخ شمال العربية & Dedan ![]()
|
#4
|
|||
|
|||
![]() LEUCE
This city was the Nabataean port on the coast of Arabia. وكانت هذه المدينة النبطية الموانئ على ساحل العربية. Goods were brought here from southern Arabia, and then caravans moved them north to Aila and Petra. السلع اقتيدوا الى هنا من الجنوب العربية ، ثم انتقل منها قوافل شمال لايلا والبتراء. This port was developed because sailing conditions were hazardous and winds and currents were contrary to the ships that wanted to move the frankinsense harvest from Arabia to Europe. تم تطوير هذا الميناء بسبب الظروف الخطرة تبحر الرياح والتيارات وتتعارض مع السفن التي تريد تحريك frankinsense الحصاد من العربية إلى أوروبا.
|
#5
|
|||
|
|||
![]() WHERE WAS LEUCE COME?
Leuce هيا (اي القرية البيضاء By Bob Lebling Washington Bureau Arab News, Jeddah, Saudi Arabia, April 23, 1979, p. 7"Now to the left of Berenice (Egypt's Ras Banas), sailing for two or three days from Mussel Harbor eastward across the adjacent gulf (the Red Sea), there is another harbor and fortified place, which is called White Village (Leuce Come), from which there is a road to Petra, which is subject to Malichas, King of the Nabataeans." "It holds the position of a market town for the small vessels sent there from (South) Arabia; and so a centurion is stationed there as a collector of one-fourth of the merchandise imported, with an armed force, as a garrison." With these words, an Egyptian Greek sea-captain, writing in about 60 A.D., described the legendary port city of Leuce Come, an emporium of the Nabataean Arabs who ruled what is now Jordan and northwest Saudi Arabia centuries before the birth of Islam. According to ancient writers, Leuce Come was the jewel of the Red Sea, a bustling seaside market town that served as a key transshipment point for spices, gems and other goods en route to the Mediterranean from Arabia Felix or modern-day Yemen. But today, Leuce Come is counted among the world's "lost cities." Contemporary explorers and archeologists have been unable to locate the site of the fabled harbor town, despite various theories as to where it must have been. According to the American scholar Wilfred Schoff - whose translation of the ship-captain's log called "The Periplus of the Erythraean (Red) Sea" is quoted above - most commentators have placed Leuce Come at Al-Haura, which lies in a bay protected by Hasani Island midway between Al-Wajh and Yanbu on the Saudi Arabian coast. Other scholars say Leuce Come was probably located on the site of present-day Yanbu. The eventual discovery of "White Village" will tell us much about the Nabataeans's role as a major sea-power - a role overlooked by most modern historians, due to the lack of archeological evidence. Scholars have been hard pressed to explain the frequent use of dolphin imagery found in the sculptures and inscriptions of Petra and other Nabataean ruins. According to the conventional wisdom, the Nabataeans were exclusively a desert people, who ruled the caravan routes from the Gulf and Arabia Felix. But careful scrutiny of ancient historical accounts shows the Nabataeans also had a strong attachment to the sea. This early Arab people possessed not only a merchant shipping capability but a naval fleet as well. According to the Greek historian Plutarch, the Nabataean navy destroyed by fire a fleet of Egyptian galleys and thus frustrated an attempt by Queen Cleopatra to establish a naval presence in the Red Sea. Several ancient Greek accounts - understandably biased - portrayed the Nabataean seafarers as pirates. In the words of Diodorus of Sicily, "these Arabs not only attacked the shipwrecked, but fitting out pirate ships preyed upon the voyagers, imitating in their practices the savage and lawless ways of the Tauri of the Pontus (Black Sea)." The Greek authors also say the Nabataeans inhabited the small islands that dot the Red Sea off the northwest Saudi coast - clear evidence of a seafaring capability. In addition, archeologists have found evidence of a possible Nabataean sanctuary near Naples in Italy, an indication that the "Arabs of Petra" extended their influence deep into the Mediterranean basin. Thus there is much justification for the Nabataeans' use of the dolphin image in their local art - since this sea creature was regarded as a good-luck symbol by sailors throughout the ancient world. While the Nabataeans had several ports in the Red Sea region - including one called Aila near the Jordanian city of Aqaba - Leuce Come appears to have been the largest and most important. It is logical to assume that the Nabataeans would have built their chief Red Sea base at a spot that provided the best anchorage in the area - probably a locale offering a natural harbor to protect their ships from gales and storms. While some of the sites suggested by scholars - such as Al-Haura - would be adequate for this purpose, by far the best anchorage between Jeddah and the Gulf of Aqaba lies in a spot that has apparently not been suggested as the location for ancient Leuce Come: Sharm Yanbu, a natural inlet several miles north of the modern port of Yanbu. One ancient author described Sharm Yanbu - then known as Charmuthas Harbor - as "the fairest of any (harbors) which have come to be included in history." That writer, Diodorus, went on to describe the inlet as follows: "For behind an extraordinary breakwater … there lies a gulf which not only is marvelous in form but also far surpasses all others in the advantages it offers… Its entrance is 2 plethra (202 feet) wide and it provides a harbor undisturbed by the waves sufficient for 2,000 vessels." In the middle of the inlet, Diodorus said, was "an island which is abundantly watered and capable of supporting gardens." The Greek author said the inlet "resembles most closely the harbor of Carthage, which is called Cothon." Recent descriptions and navigation charts confirm this. Sharm Yanbu, an inlet with an island in the middle, has been described by in a modern British navigation guide as "the best harbor on the coast between Ras Muhammad (at the tip of Sinai) and Jeddah." Sharm Yanbu's remarkable shape is indeed similar to the ancient harbor of Carthage, and the inlet would have provided much the best protection for Nabataean vessels. While the ancient authors are not clear on whether Charmuthas inlet was the site of Leuce Come, they certainly don't rule out the possibility. Sharm Yanbu is about the proper distance and direction from the old Egyptian port of Berenice, as described in the "Periplus." Thus the inlet, with an anchorage superior to either Al-Haura or modern Yanbu, could very well be the site of the long-sought ruins of Leuce Come. END Sidebar: The Extent of Nabataean Sea Power The Nabataean Arabs had a far greater maritime capability than is generally realized. According to archeologist Nelson Glueck, "the Nabataeans ventured far overseas and over distant lands in their mercantile undertakings, and were much influenced in their course by the phenomenon of dolphins and of the extremely important even though subsidiary dolphin attribute of some gods and goddesses." Merchandise from the Orient and from Southern Arabia passed through their hands, bringing great revenues and making these Arab merchants the envy of the Greeks and other contemporary peoples. In addition to their own ports of Aila (near Aqaba) and Leuce Come (on Saudi Arabia's Red Sea coast), the Nabataeans were welcome in the following ports or cities, through military or diplomatic agreement: Damascus Hatra (on the Euphrates in ancient Parthia) Gerrha (on the west coast of the Gulf) Berenice (on the Red Sea coast of Egypt Ascalon (on the Mediterranean coast of Palestine). The Nabataean seafarers were also frequent visitors in Alexandria, Egypt; Miletus in Asia Minor; the major Roman port of Puteoli near Naples; and perhaps the island of Rhodes. -- Arab News, Jeddah, Saudi Arabia, April 23, 1979, p. 7 Nabataean.net has several papers about the possible location of Leuce-Come. Where was Leuce Come?by Bob LeblingA Possible Solution for Leuce-ComeBy Dan Gibson
|
#6
|
|||
|
|||
![]() هارون Rabadha This site is an early Islamic city situated on the pilgrimage route running between Al-Kufa in Iraq and Mecca. هذا الموقع هو مبكرة الإسلامية في المدينة الواقعة على طريق الحج على التوالي بين الكوفة في العراق ومكة المكرمة. It lies about 200 km east of Medina. انها تقع على بعد حوالي 200 كيلومتر إلى الشرق من المدينة المنورة. Twenty years of excavation on the site have revealed a very well developed city consisting of large houses with huge fortified walls, watchtowers, and the remains of mosques, pottery kilns, stone-working factories, jewelry, and two large reservoirs of different shapes. منذ عشرين عاما من الحفريات على الموقع كشفت جيدا مدينة كبيرة مؤلفة من منازل كبيرة من أسوار محصنة ، وأبراج مراقبة ، وتبقى من المساجد ، وأفران الفخار ، حجر عمل المصانع ، والمجوهرات ، واثنين من الخزانات الكبيرة من مختلف الأشكال ![]()
|
#7
|
|||
|
|||
![]() السلام عليكم جزاك الله خيرا اخي على هده المعلومات القيمة واتمنى لك التوفيق والمزيد من العطاء لا تنسو دكر الله لا اله الا الله محمد رسول الله
|
#8
|
|||
|
|||
![]()
|
#9
|
|||
|
|||
![]() ولمزيد من البحث الميداني وجمع المعلومات عن موقع الربذة والمنطقة المحيطة بها، وارتباطها بطريق الحج (درب زبيدة)، تم تنظيم رحلة علمية، استطلاعية مركزة على جزء من طريق درب زبيدة شمل مواقع أثرية ومعالم عديدة للطريق ومنها المكان الذي تقع فيه (بركة أبو سليم) والموسومة بهذا الاسم على خرائط المملكة الطبيعية والجغرافية، كما تم حصر المعالم الطبيعية وامتداد الغطاء النباتي للمنطقة وبالتالي توصلنا إلى قناعة بأن موقع البركة المشار إليها والمواقع الأثرية الأخرى الباقية حول المكان أو على امتداد درب زبيدة وكذلك المعالم الطبيعية، جعلتنا مطمئنين أننا في الموضع الحقيقي الذي نشأت فيه مدينة الربذة، وقد نشرنا في أعقاب تلك الرحلة ما توصلنا إليه من نتائج. فالربذة تقع إلى الشرق من المدينة المنورة بميل نحو الجنوب بمسافة تقدر بحوالي 200 كيل، على حافة جبال الحجاز الغربية على خط عرض 24 40 وخط الطول 41 -18، ويبعد عنها خط القصيم - مدينة المنورة شمالا بحوالي 70 كيلا، وإلى الجنوب منها بمسافة 150 كيلا مهد الذهب (معدن بني سليم قديماً).
لقد مهدت الدراسات الأولية عن موقع الربذة للبدء في أعمال البحث والتنقيب والكشف عن حضارة هذه المدينة من جهة، ومن جهة أخرى تدريب طلاب قسم الآثار والمتاحف، على أعمال التنقيب تحت إشراف أساتذة مختصين، وقد بدأ الموسم الأول للحفريات الأثرية خلال الفترة من (7 جمادى الثانية إلى 6 رجب 1399هـ الموافق 3-3-مايو 1979م). كانت رؤيتي الشخصية في اختيار موقع الربذة لأعمال التنقيب والبحث الأثري مبنية على الآتي: 1 - صلة المكان بالبدايات الأولى للتاريخ الإسلامي وارتباطه بأوائل الصحابة. 2 - أن المنطقة المحيطة، أرض رعوية تتبع الدولة الإسلامية الناشئة، لتربية الإبل والخيول وتكاثرها وتهيئتها للجهاد وغيره، فقد أشارت المصادر أن الخليفة عمر بن الخطاب كان يحمل على الجهاد في سبيل الله على أربعين ألف بعير في العام الواحد من حمى الربذة. 3 - أن الربذة نشأت في حقبة زمنية متتابعة: العصر الإسلامي المبكر، والفترة الأموية وحتى عصرها الذهبي في مجد الخلافة العباسية المبكر، ثم أصابها ما أصابها من التخريب والتدمير أدى إلى هجرها وأصبحت أثراً بعد عين. 4 - من خلال النصوص التاريخية والجغرافية استنتجنا أن الموقع الأثري سيقدم لنا دلائل مفيدة عن الحضارة الإسلامية من ناحية التخطيط المعماري والمنشئات الهندسية والمرافق المنزلية والصناعات المتعددة الفخارية والخزفية والمصنوعات الحجرية والزجاجية والأدوات المعدنية والحلي وأدوات الزينة والكتابات والنقوش والمسكوكات وغيرها مما صنع في الربذة أو جلب من حواضر الدولة الإسلامية القريبة والبعيدة. 5 - كان أملنا أن نتائج الكشف الأثري في الربذة ستقدم دلائل مترابطة تصحح الكثير من المفاهيم عن العمارة الإسلامية المبكرة والصناعات المتعددة والشواهد الأثرية المكتوبة خاصة أن الحواضر الإسلامية الأولى لم تقدم لنا نتائج مترابطة مع مسيرة التاريخ الإسلامي بسبب التغيرات المتسارعة لتلك الحواضر مثل البصرة والكوفة وبغداد وسامراء أو حتى مدينة الحيرة التي كان لها وجود في فترة ما قبل الإسلام. 6 - أن أعمال التنقيبات الأثرية التي تمت في المواقع الإسلامية في العراق والشام، خلال الفترات الاستعمارية وما واكبها من تأويلات في تفسير هوية الحضارة الإسلامية وجذورها وضعت أمامنا الكثير من الإشكاليات المعرفية. لقد جاءت نتائج الكشوفات الأثرية في الربذة ولله الحمد مهمة للغاية، فقد أمدتنا الحفائر الأثرية وعلى مدى خمسة وعشرين موسما بمعلومات وفيرة عن أسلوب تخطيطها والعناصر المعمارية فيها واللقى الأثرية للأواني الفخارية والخزفية والحجرية والمعدنية والمسكوكات والكتابات والحلي وأدوات الزينة وغير ذلك من الآثار. لقد تركز الاستقرار البشري لمدينة الربذة في منطقة، مستطيلة الشكل، تمتد من الشرق إلى الغرب، ولم تكن تبرز أي آثار شاخصة من أطلال المدينة، سوى تلول أثرية غير واضحة المعالم، ومن أبرز الآثار المشاهدة في الجزء الشرقي من الموقع إحدى برك درب زبيدة، وهي بركة دائرية الشكل يصل قطرها إلى 65 مترا وعمقها 4.70متر ولها مصفاة (حوض ترسيب) مستطيلة الشكل بمساحة 55*17 مترا وبعمق 3.15 متراً وإلى الشمال منها بحوالي الكيلين بركة أخرى مربعة الشكل 26*26 متراً، وكلا البركتين تتميزان بهندسة معمارية بديعة. كذلك تم تحديد مقبرة المدينة القديمة في الجزء الجنوبي الغربي منها، ومن خلال مساحة المقبرة اتضح لنا أن الربذة لم تكن صغيرة في حجمها. بدأت أعمال الموسم الأول للحفائر الأثرية باختيار مواقع أسميناها: (أ، ب، ج) ومع استمرارية أعمال التنقيب أضفنا موقعين آخرين هما (د، هـ) وتيمنا بمطلع القرن الخامس عشر للهجرة اخترنا تلا أثريا كبير الحجم أطلقنا عليه مسمى (401) ثم توالت أعمال التنقيبات حتى اكتمال الموسم الخامس والعشرين للعام 1423هـ -1424هـ وتم خلال هذه المواسم الكشف عن بقايا المنشئات البنائية والظواهر المعمارية المتنوعة والتي تشكلت من آثار المساجد والمنازل والقصور المحاطة بأسوار وجدران سميكة المدعمة بأبراج دائرية ونصف دائرية من الخارج وعلى المداخل، ومرافق الخدمات من خزانات مياه محفورة ومبنية تحت أرضيات الغرف والتنانير والأفران المخصصة للطبخ والتصنيع وخزائن الحبوب وقنوات المجاري وغير ذلك من المرافق. وخلال أعمال التنقيبات الأثرية تم التركيز على تكوين رؤية للمنشآت المستقلة وترابطها مع المباني المجاورة فظهرت لنا صورة واضحة وجلية عن النسيج المعماري للربذة وعناصرها الهندسية والزخرفية وطبيعة المواد المستخدمة في البناء. ويمكن تلخيص أبرز المكتشفات المعمارية والمرافق والمعثورات الأثرية المتنوعة حسب الآتي: القصور والمنازل تميزت قصور ومنازل الربذة بأسلوب معماري ونسيج هندسي مميز، فهي رباعية التخطيط، ومتعامدة مع القبلة، وبنيت أساسات الجدران فيها بحجارة غير منحوته وغير متساوية الأحجام، وترتفع الأساسات أحياناً عن مستوى الأرضيات إلى أقل من المتر، وتتباين الجدران الحجرية من حيث السماكة حسب حجم المبنى، فيصل عرض الجدار من متر إلى مترين بالنسبة للأسوار الخارجية والجدران الرئيسية داخل كل مبنى أما العناصر الداخلية للغرف والمرافق فتقل فيها سماكة الأساسات الجدارية. وبالنسبة للجدران التي تعتمد عليها الأسقف فجميعها بنيت باللبن، وقد عمل البناؤون على تقوية الأسوار والجدران الخارجية بأبراج دائرية ونصف داشرية على المداخل والزوايا الخارجية لكل مبنى، وعلى امتداد الجدران وفقا لطول كل جدار، وظهر لنا وجود أنواع من جذوع الأشجار مثبتة على بشكل عرضي على بعض الأسوار والجدران وخاصة على المداخل، ويبدو أن المواد الخشبية هذه وضعت بهدف الحد من حدوث شروخ في الجدران في حالات التمدد وتكون مقاومة عند وقوع زلازل، خاصة أن منطقة الحجاز وشمال غرب الجزيرة العربية وبلاد الشام تعرضت لحوادث الزلازل في فترات ما قبل الإسلام وبعده. وبنيت الغرف الداخلية على شكل وحدات يجمعها فناء داخلي أو ساحة، وفيها مرافق الخدمات من أفران للطبخ ومستودعات حفظ المياه ومخازن الحبوب وغير ذلك من المرافق الخدمية. وتتراوح مساحات الغرف للقصور والمنازل في أغلب الأحوال حوالي: 2.30*30.2م. وتغطي الجدران من الداخل طبقة جصية ناعمة، وعثر على بعضها زخاف هندسية ورسوم ملونة، ومن الاكتشافات المهمة لوحة جصية ملونة عليها شريط كتابي يشتمل على جزء من البسملة وبداية آية الكرسي في سورة البقرة وتدل هذه العناصر الزخرفية أن مباني الربذة على درجة من الثراء الفني والزخرفي ويذكرنا هذا الثراء بالمنشئات المعمارية الإسلامية المبكرة في بلاد الشام والعراق. وقد أمكن تمييز عدد من القصور ومنها المبنى (أ) الواقع في شرق الربذة وله بوابة شمالية يحميه برج في الركن الشمالي الشرقي وهو سداسي الاضلاع ويبدو أنه من دورين وزود بسلم يلتف حوله. ومن القصور الأخرى أو المنازل الكبيرة مبنى (ب) وهو عبارة عن كتلة معمارية ذات تصميم مميز على شكل حذوتي فرس متداخلتين وغير متساويتين، وتتكون جدران المبنى من سبعة اضلاع مدعومة بسبعة أبراج ركنية، المبنى أيضا مزود بالمقومات الأساسية للمرافق الخدمية. ويشكل المبنيان (د) و(هـ) نمطان معماريان يبرر النشاط الحيوي لسكان الربذة، فالمبنى الأول يدل على أنه سوق المدينة، فالظواهر المعمارية في هذا النسيج المعماري يشتمل على عشرات من خزانات المياه المتقاربة وأفران الطبخ والمواقد لتحضير الأطعمة ومستودعات حفظ الحبوب وأماكن صهر بعض أنواع المعادن، فقد عثر على بعض القطع التالفة من قوارير وأنابيب وبوتقات عليها علامات الصهر. أما الكتلة المعمارية الأخرى فهو عبارة عن منزل رئيسي رباعي الشكل مدعم بأربعة أبراج ركنية وتتصل به وحدات معمارية تمتد شمالا وجنوبا وغربا. وكشفت أعمال التنقيب حول المبنيين بوجود امتدادات بنائية ترتبط بهما وتتكون من وحدات سكنية ومرافق خدمات متعددة. ويعد موقع (401) أكبر وحدة سكنية فهو يشكل أحد أحياء الربذة في جزئها الجنوبي ويفصله عن المدينة أحد فروع وادي الربذة الذي يتجه من الشرق إلى الغرب. وتتميز هذه المنطقة بتكاملها وكبر حجمها. فقد أنشئت داخل سور ضخم رباعي الشكل تمتد أضلاعه إلى حوالي 69*57م، ويصل عرض السور إلى حوالي 2.20م، ودعم السور بأبراج دائرية في الزوايا، ونصف دائرية على امتداد أضلاع السور، ويصل نصف القطر في بعض الأبراج إلى حوالي 2.25م، وتقع البوابة الرئيسية لهذا المجمع السكني في منتصف الضلع الشمالي وتؤدي إلى ساحة وسطية. وقد أنشئت الغرف السكنية على شكل وحدات متقابلة من الجهة الشرقية والغربية مع وجود وحدات متظاهرة معها ويتفاوت عدد الغرف في كل وحدة سكنية، وتصل أبعاد الغرف إلى 3*3م، وبين هذه الوحدات ممرات وطرق ضيقة وساحات صغيرة استغلت جميعها للمنافع اليومية والصناعات واستغلت الأرضيات لحفر تجاويف لردم النفايات وتبليطها مرة أخرى. ويتضح من النسيج المعماري لهذه الوحدة السكنية الكبيرة أو الحي السكني أنه متكامل الخدمات بوجود مستودعات حفظ المياه تحت مستوى الطبقة البائية ووجود أفران الطبخ والصناعات وتأمين هذه الوحدة الكبيرة بحفر بئر للمياه في الطرف الجنوبي الغربي للسور ووجود مسجد في الجبهة الجنوبية من المجمع. مساجد الربذة أبرزت الحفائر الأثرية في الكشف عن مسجدين رئيسيين وهما: المسجد الجامع وهذا المسجد كشف عنه في الجهة الغربية من الربذة، ولعل هذا المسجد هو مسجد أبي ذر الغفاري الذي اختطه بنفسه عندما قدم للربذة، وقد ذكرت المصادر أن بالربذة مسجدان أحدهما مسجد أبي ذر. ويتميز هذا المسجد بتخطيط معماري متطور، فمساحته تصل حوالي 22.75م*20.15 متر، ويتكون من رواقين أماميين يتقدمهما محراب مجوف وله ثلاثة أروقة، شرقي وغربي وجنوبي، وتوجد ساحة وسطية مكشوفة بطول 9*16 متر، ويوجد بناء مستطيل الشكل يمتد من جدار القبلة باتجاه الرواق الأمامي بطول 70سم * 170م، ونتوقع أن يكون هذا التكوين المعماري قاعدة لمنبر المسجد، وقد أمكن تمييز عدد 21 قاعدة حجرية كانت تحمل سقف المسجد وقد تبين لنا أثناء الكشف الأثري لجدران وأعمدة المسجد وتفاصيله المعمارية أن المسجد فرشت أرضيته كانت مفروشة بالحصى وتتجدد الفرشة بين قوت وآخر كما أم أن جدران المسجد كانت تحمل طبقة جصية وأن المسجد فيما يظهر أنه بني بكامله بالحجارة حيث لم نجد أي أثر لكتل طينية أو لبن وأن الركام الذي كان يغطي الموقع هو كتل حجرية، وتصل المساحة الإجمالية للمسجد حوالي (459م2) وتصل المساحة الداخلية حوالي (380م2) وهذه المساحة كافية لاستيعاب ما يقارب ستمائة مصل. ومما يميز هذا المسجد أنه بني في مكان متطرف من المدينة السكنية وبالقرب منه واحدة من الآبار الرئيسية في الربذة والتي لا تزال باقية حتى اليوم. ولم نتمكن من معرفة مكان مئذنة المسجد ونتوقع أن تكون قد تهدمت في المكان المنخفض بين المسجد والبئر. وكان مسجد الربذة منذ بنائه ملتقى للعلماء والمحدثين الذين يقصدونه من كل مكان، خاصة أن الربذة مدينة إسلامية مبكرة وموقعها مميز على طريق الحج. ففي ترجمة لمحمد بن كعب بن سليم القرظي المدني (توفي سنة 108هـ) أنه: كان لمحمد بن كعب جلساء من أعلم الناس بالتفسير، وكانوا مجتمعين في مسجد الربذة، فأصابتهم زلزلة، فسقط عليهم المسجد فماتوا جميعا تحته. ومحمد بن كعب قيل عنه إنه كان من أوعية العلم وأنه كان من أئمة التفسير وكان ثقة عالما كثير الحديث ورعا فهذه المعلومة مع غيرها من الأدلة والقرائن تساعدنا على التحديد الدقيق للمرحلة التاريخية لمدينة الربذة وأهمية مسجدها في العصور الإسلامية المبكرة. مسجد المنطقة السكنية هذا المجسد تم اكتشافه في المنطقة السكنية (401) ويختلف في تخطيطه عن المسجد الجامع، ومساحته 12.30* 10.30م) وله محراب مجوف مربع الشكل، ويتميز المسجد رغم صغر مساحته بسماكة جدرانه وله أربع قواعد أعمدة سميكة، مربعة الشكل كانت تحمل سقف نصف مقبب (مقوس) ويظهر من خلال الكسر الجصية المتساقطة أن جدران المسجد كانت مغطاة بطبقة جصية عليها تلوين زخرفي. ومن النسيج المعماري للمباني المتصلة بالمسجد يتبين أن المسجد كان له أربعة أبواب صغيرة، ويحاذي الباب الغربي كتلة بنائية ربما كانت قاعدة لمئذنة المسجد. وفي ضوء التخطيط المعماري لهذه المنطقة السكنية من الربذة مساجد أخرى قد اندثرت وضاعت معالمها مع الزمن وسبب توقعنا هو كثافة الوحدات السكنية وتنوعها وترابط النسيج المعماري بعضه ببعض وبالتالي فإن سكان الربذة والقادمين إليها كانوا بأعداد كثيرة. المنشآت المائية اعتمدت مدينة الربذة على مياه الأمطار السيول، والآبار التي وصل عددها ما يزيد عن اثني عشر بئرا حفرت في النطاق العمراني للمدينة، واستفاد سكان الربذة من البركتين المجاورة لها وهما من برك طريق الحج (درب زبيدة) بالإضافة إلى البرك الأخرى على امتداد الطريق وكذلك الآبار الأخرى المحفورة في محيط الربذة وتجمعات المياه في الينابيع والتجاويف الصخرية والأحواض الطبيعية. لكن أبرز ما تتميز به الربذة هو تصميم مستودعات لحفظ المياه (خزانات) بنيت تحت مستوى أرضيات الغرف والساحات الداخلية والممرات وفي كل الوحدات السكنية، وبنيت هذه الخزانات بطريقة هندسية بديعة، فيصل متوسط عمق الخزان الواحد حوالي المترين تحت مستوى الأرضيات وبنفس الطول، وقد استخدمت الحجارة في بناء الجدران وغطيت بطبقة جصية قوية وسقفت الخزانات بجنادل حجرية مستطيلة ومحكمة الإغلاق، وكل خزان زود بفتحة علوية لها رقبة عليها غطاء حجري. وتملأ هذه الخزانات بالمياه بإحدى طريقتين: الأولى بواسطة أنابيب حجرية أو فخارية صممت بطريقة فنية لتمرير مياه الأمطار الساقطة على أسطح المنازل إلى داخل الخزانات، والطريقة الثانية فيما يبدو بنقل المياه مباشرة من البرك والآبار لهذه الخزانات عند الحاجة أو في غير مواسم الأمطار. إن تصميم مستودعات حفظ المياه بهذا الأسلوب الهندسي ضمن للربذة الطمأنينة والأمان بتوفير المياه النقية وبوسائل متنوعة، فالماء عصب الحياة للإنسان والحيوان ومادة أساسية لتحضير الأطعمة والصناعات وأغراض أخرى عديدة لقد تم الكشف عن عشرات الخزانات بعضها على شكل مجموعات والبعض الآخر خزان أو خزانين تحت أرضية كل غرفة وحسب المساحة المحددة، زود بعضها بأنابيب فخارية وجصية على أسطحها لتوزيع المياه بينها، وبعضها بأنابيب فخارية وجصية على أسطحها لتوزيع المياه بينها وبعضها زود بخزانات ترسيب (صفايات) قبل دخول المياه للخزانات الرئيسية. وقد وصل عدد الخزانات المكتشفة ما يقارب مائتي خزان، وحرص سكان الربذة الاستفادة من هذه الخزانات في جميع الفترات والمراحل البنائية، فقد اكتشف بعضها تحت مستوى فترات سكنية مبكرة بقيت مستخدمة في الفترات السكنية اللاحقة وهذا في حد ذاته يعد فطنة وقدرة هندسية فائقة وخبرة فريدة لدى الأوائل من المهندسين المسلمين. وجاءت هذه التقنية المتطورة لحفظ المياه نتيجة لتزايد عدد من أعداد قوافل الحجيج فقد كانت القافلة الواحدة تصل إلى 15 إلى 20 ألفا من الإبل، وكانت تصل قيمة راوية الماء في أوقات الجدب والفتن إلى دينار. اللقى والمكتشفات الأثرية تعددت المكتشفات واللقى الأثرية خلال أعمال التنقيبات الاثرية وأعمال المسوحات في المنطقة المحيطة بالربذة وتعد الكتابات والنقوش الصخرية على المرتفعات والنتوءات الصخرية من الدلائل الأثرية المهمة على الاستقرار السكاني بالربذة أو القادمين إليها فمنها ما عثر عليه في جبل سنام أحد المعالم الجغرافية المهمة شمال الربذة ومن أهم الأسماء التي نوهنا عنها في بداية هذه الورقة العالم الشهير يحيى بن زياد المعروف بالفراء الذي توفي بالربذة سنة 207هـ وهانك نقوش تم اكتشافها في جبل الربذة إلى الغرب من المدينة السكنية التي اشتملت على أدعية مأثورة بطلب المغفرة والرحمة للأشخاص الواردة أسماؤهم في تلك النقوش ومن أسماء الشخصيات: عبدالله بن خباب (حباب) وكريم بن حطاب، وعثر على واجهة صخرية في جبل الربذة الجنوبي نقوش عليها اسم شخص يدعى دريد بن عبد ربه، وعثر على كتابات منقورة على النتوءات الصخرية المتاخمة للمنطقة السكنية من الجهة الشمالية الغربية وتتضمن أسماء: سعد بن زيد، حباب بن زيد ومحمد بن نافع وغيرهم. ووجدت نصوص كتابية محفورة على الطبقة الجصية في بعض الجدران ولكنها غير مكتملة. وعثر في مقبرة المدينة على شواهد حجرية لمن توفي ودفن بالربذة من رجال ونساء ومنها شاهدان حجريان لشخصية نسائية ذكرت باسم (أم عاصم بنت عبدالله) ولعل عاصم هذا هو: عاصم بن عمر بن الخطاب (أبو عمرو المدني) الذي توفي بالربذة كما ذكرنا سابقا سنة 70هـ، وأمه جميلة بنت ثابت بن أبي الأفلج الأنصارية. وتم العثور على نصوص كتابية على ألواح العظام وهي عبارة عن إيصالات تجارية وعلى بعضها أسماء للمكاييل والموازين كالمد والكيلة والرطل والمكوك وتم العثور على كسر فخارية وخزفية عليها بقايا كتابات متطورة من الفترة العباسية ويبدو أن الجرار التي عليها نصوص كتابية كانت معدة من قبل الخلفاء وأمراء بني العباس لسقاية الحجاج والمسافرين طلبا لثواب الله. أما المعثورات التي تم اكتشافها خلال أعمال التنقيب فهي كثيرة ومتنوعة، ونجملها حسب الآتي: * المسكوكات. * الأواني الفخارية والخزفية. * الصناعات المعدنية. * الأدوات الخشبية. * الزجاج. * الحلى وأدوات الزينة. * الأدوات والأواني الحجرية. ومن الدراسات المبدئية لهذه المعثورات تبين لنا أن الربذة كانت على درجة عالية من الحيوية من حيث تنوع الصناعات وبالأخص الأدوات الفخارية والخزفية والحجرية والزجاجية، فقد تم العثور على أوان كاملة من الجرار والأطباق والأكواب والقوارير، أما الكسر من مختلف الأواني فهي كثيرة ومتنوعة، وعليها عناصر زخرفية بديعة تدل على دقة الصناعات وخبرة الصناع ومقدرتهم وملكتهم في الحرف والصناعات، وقد أعطتنا هذه المكتشفات دلالة واضحة عن الفترة الزمنية التي شهدتها الربذة خلال ثلاثة قرون وأكثر من تاريخها، ومن هذه المعثورات ما هو مصنوع محليا في الربذة ذاتها، وتأتي القطع النقدية المكتشفة لتعطي دلالة واضحة على الثراء الاقتصادي للربذة فقد عثر على دنانير ذهبية ودراهم نحاسية وفلوس نحاسية عليها أسماء الخلفاء والوزراء، تحمل عددا من مدن الضرب الإسلامية مثل مكة والكوفة وبلخ وكرمان ومدينة السلام. وتتراوح السنوات التي تعود لها المسكوكات المكتشفة إلى عصر صدر الإسلام وإلى الفترة الأموية والخلافة العباسية في عصورها الزاهية، ومن الخلفاء الذين وردت أسماؤهم على النقود المكتشفة أو تتوافق تواريخ سك العملة مع فترات حكمهم الخلفاء: الوليد بن عبدالملك، وأبو جعفر المنصور، وهارون الرشيد، والمعتضد بالله وغيرهم. الخلاصة وفي ضوء هذا العرض الموجز عن مدينة الربذة وآثارها المعمارية ومكتشفاتها المتنوعة نستخلص أن هذه المدينة كانت من الحواضر الإسلامية الكبيرة في قلب جزيرة العرب، وشكلت مركزا اقتصاديا وثقافيا مهما ومحطة رئيسية على طريق الحج. ومما يجعل الموقع الأثري لهذه المدينة مهما ومميزا هو أن الربذة بعد خرابها في عام 319هـ (932م) ارتحل عنها سكانها ولم تعد منازلها وقصورها ومرافقها مستخدمة، فهذه الفترة التاريخية التي اتصفت بخلل الأمن وتعدد الفتن كانت بداية لمرحلة هجرات القبائل العربية إلى خارج الجزيرة العربية كما أن طرقا فرعية استخدمت ولم تعد الربذة من المحطات التي تقصدها قوافل الحجيج ولم يعد إليها الاستقرار وربما بقيت الآبار والبرك مستخدمة على مدى قرون من قبل أبناء البادية وعابري السبيل. وإذا كانت الربذة قد انتهت كمدينة إسلامية، فإن آثارها المكتشفة أمدتنا بمعلومات وفيرة عن الحضارة الإسلامية المبكرة كما أن التراث المعماري للربذة يوضح لنا صورة جلية عن طبيعة الحضارة الإسلامية بمفهومها الشامل في العصر الإسلامي المبكر في الجزيرة العربية عامة والحجاز ووسط الجزيرة العربية على وجه الخصوص. ويستطيع طلاب العلم والمعرفة الاطلاع على آثار الربذة في المتحف الوطني أو في متحف الآثار بجامعة الملك سعود أما الموقع الأثري لهذه المدينة الإسلامية فنتطلع إلى جهود الهيئة العليا للسياحة والآثار لتأهيل الموقع للسياحة الثقافية ودعم نشر نتائج أعمال التنقيبات الأثرية بالموقع. والله الموفق
|
#10
|
|||
|
|||
![]() ![]()
|
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
راديو قصيمي نت | مطبخ قصيمي نت | قصص قصيمي نت | العاب قصيمي نت |